Загальна кількість переглядів сторінки

пʼятницю, 20 липня 2018 р.

Пригоди ведмежати Падінгтона


Коли понад 50 років тому англійський письменник Майкл Бонд написав свою першу книгу про ведмежатка Падінгтона, він навіть і гадки не мав, що пригодами його героя захоплюватимуться діти в усьому світі, книжки видаватимуть багатомільйонними накладами, а його самого вважатимуть класиком світової дитячої літератури. Підтвердженням цьому всьому є той факт, що історії про ведмежа Падінгтона перекладені 40-ма мовами світу, а нещодавно він, нарешті, заговорив і українською!

Чому ж так популярні ці книжки серед дітлахів різних країн?
Чому все нові й нові покоління маленьких читачів у захваті від витівок маленького ведмедика? З’ясувати це вирішили і ми, тому й запросили на літературне кіно «Пригоди ведмежати із Дрімучого Перу» (з циклу «Книга в кадрі») своїх маленьких читачів та дітей з літнього табору «Індіго».
Розпочалась  наша зустріч з ознайомлення дітей  із біографією автора книги. Також, хлопці та дівчата довідалися коли і за яких обставин Майкл Бонд написав свої перші історії про пригоди Падінгтона. Наразі, діти всього світу, можуть поринати у чергові пригоди разом з Падінгтоном, адже автор написав понад 14 книг цієї серії.
В нашій біліотеці є поки що 4 з них. Це, зокрема: «Падінгтон за кордоном», «Падінгтон рушає вперед», «Падінгтон працює» та «Падінгтон на прогулянці».
Після знайомства з книгою про дивовижного ведмедика, ми перейшли до перегляду однойменного фільму «Пригоди Падінгтона». Це чудове, глибоке кіно, яке змушує замислитися і намагатися стати кращим.
Сподіваємось, що після знайомства з Падінгтоном на екрані, дітлахи продовжать його і на сторінках книг.



середу, 11 липня 2018 р.

Мої права - моє життя


З 1 квітня по 10 грудня поточного року, за ініціативи Національної бібліотеки України для дітей, проводиться Всеукраїнський конкурс проектів «МОЇ ПРАВА — МОЄ ЖИТТЯ». На обласному рівні, даний конкурс проходить з 1 квітня по 1 вересня.
    Завданням учасників конкурсу є розробити проект, спрямований на соціалізацію, правову освіту дітей та виховання їхньої правової компетентності. Конкурс проводиться у двох номінаціях: індивідуальні та колективні проекти. Участь можуть приймати діти,  що проживають в Україні, у двох вікових категоріях: учні 7-9 класів (від 13 до 15 років) та учні 10-11 класів (від 15 до 18 років).
Отож, запрошуємо всіх бажаючих долучатися до Конкурсу.
Більше інформації ви можете отримати в бібліотеці. Також свою допомогу у розробці проекту вам нададуть Мирослава Пилипчинець та Оксана Задна – юристи Мукачівського центру надання безоплатної вторинної правової допомоги.
За період літніх канікул користувачі бібліотеки вже двічі зустрічались зі спеціалістами Центру та обговорювали можливі теми проекту. Літо ще попереду, а отже і нові зустрічі також. У вас ще є шанс спробувати свої сили та розповісти іншим дітям про їх права й обов’язки, які вони  мають згідно з чинним законодавством України та Декларацією ООН про права дитини.




понеділок, 9 липня 2018 р.

Зелене Купало в літо упало




В ніч, з 6 на 7 липня, відзначається одне з найбільш древніх і містичних слов'янських свят - Івана Купала.
Свої витоки свято Івана Купала, або Іванов день бере ще з часів язичництва. Спочатку цей день був присвячений язичницькому богу Купалі. Але після християнізації Київської Русі назва його доповнилася ім'ям Іоанна Хрестителя (Предтечі), день народження якого збігався з купальським святом.
З давніх-давен день Івана Купала був пов'язаний з різними цікавими ритуалами, обрядами, традиціями і повір'ями. Про деякі з них, ми розповіли нашим читачам та маленьким  гостям з літнього табору «Індіго», які завітали до нас 6 липня на народознавчу стежину «Ой на Івана, ой на Купала». Зокрема, діти довідалися  про головних персонажів свята – Марену та Купала, а також про те, як у ніч на Івана Купала молодь стрибала через багаття, дівчата плели вінки і ворожили на судженого, всі веселилися і шукали загадковий цвіт папороті.
Щоб відчути справній дух свята ми, звичайно, не могли запропонувати дівчатам і хлопцям пострибати через вогнище, або піти на пошуки цвіту папороті. Але разом з дітьми ми зробили Марену –  чарівну супутницю бога Купала і сплели віночки, які потім пускали на річці. Справжні емоції вирували серед дітей, адже в цей день вони навчились плести віночки і загадали свої найбільші бажання, які обов’язково повинні  збутися.


















понеділок, 2 липня 2018 р.

Світові бестселери - українською


У всіх є улюблені книги: комусь подобаються трилери, комусь – драми, комусь – детективи. Однак завжди є список книг, які не оминають увагою більшість із нас. Мова йде про бестселери, якими захоплюються читачі із різних куточків світу, про які пишуть відомі видання та, які не втрачають своєї популярності.

Деякі  світові  шедеври,  від видатних зарубіжних письменників, перекладені українською вже чекають на Вас в нашій бібліотеці. 
Читайте та насолоджуйтесь!

Маргаритко, моя квітко: роман / Крістіне Нестлінгер; пер. з  нім. О. Сидор.- Львів: Урбіно, 2012.- 416 с.
Чого лише не відбувається в житті Маргарити-Марії Закмайєр або ж просто Маргаритки! У 14 наша героїня - звичайна товста дівчинка, а її найбільша проблема - це пережити черговий урок фізкультури! Коли дівчині виповнюється 15, Маргаритине життя стрімко змінюється, бо її батьки розходяться! Разом з мамою вона переїздить до іншого помешкання, а тато залишається з її молодшим братом Гансиком. Щоправда, коли їй виповнюється 17, родина знову возз’єднується. Та в Маргарити назріла нова проблема! Дівчина  подобається відразу двом хлопцям, а от кого любить вона сама, красунчика Флоріана чи розважливого, спокійного Гінцеля?
Гокінг, С.
Найкоротша історія часу :   / Стівен Гокінг; пер.з англ. І Андрущенка.- Харків.:  Книжковий клуб «Клуб Сімейного Дозвілля, 2017. - 159 с.
Про книжку:
«Коротка історія часу» - знаменита книжка англійського фізика, космолога (мабуть, найвідомішого на сьогодні). Перше видання вийшло 1988 року, відтоді витримало понад двадцять перевидань англійською та понад десяток перекладів. Книжка трималася у списку бестселерів «Санді таймс» (Sunday Times) понад чотири роки, потрапила до «Списку найпродаваніших книжок» (певно, єдина науково-популярна книжка в цьому списку — продано понад 10 млн. примірників).

Кінкейд, С. Дж.

Діаболік /   С. Дж. Кінкейд; пер. з  англ. Д. Лученкової.- К. Форс Україна, 2017.- 448с. 
Про книжку:
Потужна машина для вбивств схована у тендітному, красивому, штучно створеному тілі дівчинки-підлітка на ім’я Немезіда, місія якої – захищати доньку Імператора. Вона зобов’язана використовувати свої здібності на всю потужність аби виконати свою місію і знищити будь-кого, хто заважатиме її підзахисній. Книга, яка стала бестселером в жанрах дитячої та підліткової літератури.
Філософська, захоплююча, фантастична історія змушує задуматись над такими темами, як: дружба, любов, втрати та очікування. Сподобається прихильникам наукової фантастики та іншим допитливим читачам
Авеярд, В.
Багряна королева / Вікторія Авеярд; пер. з  англ. Я. Стріха. - К.: Наш формат, 2017.- 328 с.
Про книжку:
Сімнадцятирічній Марі Барров усе життя не щастить. Вона народилася в радіоактивній пустці постапокаліптичного світу, та ще й у його найупослідженішому прошарку багряних. Її ось-ось відправлять на нескінченну війну, з якої більшість не повертається, та ще й найкращого друга не вдається порятувати від цієї долі. Мара не належить до панівної еліти з надприродними здібностями, вона надбала небезпечних ворогів, які впевнені: ця дівчина може зруйнувати усталений світовий лад. Несподівано для себе Мара опиняється у вирі політичних інтриг і таємного руху спротиву й незабаром розуміє, що саме вона може змінити хід історії. Вона ні в чому не може бути певною, крім того, що революція неминуча, а зрадити може кожен.
Мюрай, Марій- Од
Oh, boy! /     Марій- Од Мюрай; пер. з фр. З. Борисюк.- К; Рідна мова, 20-17.- 176с.
Про книжку:
Марі-Од Мюрай — знаменита французька письменниця, яка пише для юнацтва. У романі "Oh, Boy!" авторка напрочуд талановито, з гумором і без моралізування розповідає історію трьох сиріт: чотирнадцяти, восьми і п’яти років.
Читач, співчуваючи цим непересічним і талановитим дітям, переосмислює такі непрості й болючі теми, як сирітство, гомосексуалізм, тяжка хвороба рідної людини, відповідальність за свої вчинки.
Читайте роман "Oh, Boy!" — це справжня легка французька проза, яка  збагачує розум і розвиває душу!
Бовен, Д.
Вуличний кіт на ім’я Боб : повість / Джеймс Бовен; пер. з англ. В. Панченко. - К.: Рідна мова, 2016. - 208 с.
Про книжку:
Два випадкові знайомі – вуличний музикант Джеймс і вуличний кіт Боб – стають друзями та дарують один одному надію на щастя… Джеймс страждав від наркозалежності, у його житті не було сенсу, доки в ньому не з’явився чотирилапий друг, який допоміг хлопцю впоратися з проблемами і став справжнім янголом-охоронцем. Тепер Боба і Джеймса знають не лише жителі Лондона, а й сотні тисяч людей у світі.
Про книжку:
Шукаючи цікавих розваг, Кораліна насмілилася пройти через таємничі двері у світ, який хоч і подібний до її власного, але прикро від нього відрізняється, і там їй доводиться кинути виклик моторошній істоті, яка називалася її «іншою мамою», щоб врятувати себе, своїх батьків і душі трьох інших дітей... 
Дівчина-ґік: роман для підлітків / Голлі Смейл; пер. з англ. Л. Пилаєва. - К.: Форс Україна, 2017. - 336 с.
Про книжку:
Гаррієт Меннерс – звичайнісінька п'ятнадцятирічна школярка з Лондона, яка, напевно, знає геть усе, окрім того, як правильно одягатися, фарбуватися чи знаходити спільну мову з однолітками. Вона - ґік - старомодна, соціально непристосована людина, якій жодним чином не вдається вписатися у соціум.
У вільний час вона полюбляє читати «Оксфордський словник» і зовсім не цікавиться модними журналами, як більшість дівчат її віку. Абсолютно випадково Гаррієт випадає нагода перевернути своє життя з ніг на голову. За іронією долі, одного дня ненависна мода затягує її у вир карколомних подій і дає унікальний шанс стати обличчям відомої модної фірми «Бейлі».
Чи вдасться Гаррієт перетворитися із незграбного підлітка на справжню зірку світу моди? Що робити з першою закоханістю, адже випадково вона знайомиться не те що з гарним хлопцем, а зі справжнім левом? І, найголовніше, чи вдасться їй залишитися собою? 
Флавія де Люс не вміє просто гратися, як усі діти, — вона обов’язково щось нахімічить у всіх сенсах цього слова. Кожна пригода дозволяє їй вдосконалювати свої знання з хімії, точніше, «скляної музики», як каже сама дівчинка. Їй подобаються злочинці, які знаються на отруті, а сама Флавія — юна слідча. Вона розважливо мислить, як Шерлок Голмс, і враховує найменші дрібниці, як міс Марпл. Іноді це трохи небезпечно, але Флавія не з лякливих. Там, де інші діти тремтять зо страху, вона спостерігає за реакцією хімічних речовин, там, де інші заходять у глухий кут, шукачка пригод знаходить вихід. Вона вміє витончено й влучно жартувати, як справжня англійка, навіть якщо ситуація стає гарячою й небезпечною. Цього разу Флавії доведеться розібратися в причинах загадкових смертей — відомого мандрівного лялькаря та хлопчика. Інтрига заведе її в такі нетрі, що дедукція дасть збій і захочеться здатися. Проте Флавія всі справи доводить до кінця, чого б їй це не вартувало. 
Привіт, це Чарлі! або Переваги сором’язливих: роман /  Чбоскі Стівен; пер.з англ. А. Гусак.- К.: Рідна мова, 2017.- 232с.
Про книжку:
 «Привіт, це Чарлі! або Переваги сором’язливих» — дивовижний роман Стівена Чбоскі про дорослішання. Книжка розійшлася світом мільйонними тиражами, а її екранізацію здійснив сам автор. Головні ролі в однойменному фільмі виконали Лоґан Лерман, Емма Вотсон і Езра Міллер.
Про книжку:
Що цікавого чекає шістнадцятирічну Гейзел Грейс на не надто веселих зібраннях групи підтримки для хворих на рак дітей? Та виявляється, саме там можна зустріти кохання свого життя — кумедного і винахідливого Огастаса Вотерса, який, наче справжній джин, здатен виконати твоє найзаповітніше бажання... Сповнений гіркої радості роман Джона Гріна про життя, смерть і справжню любой завоював серця читачів у всьому світі.
Хейг, Ме.
 Коли ти дивишся на своє відображення, бачиш у дзеркалі сорокарічного чоловіка. Насправді ж тобі значно більше. Чотириста років… Як воно, пережити чотири епохи, стати свідком колосальних змін, але не змінитися самому? Том Азар, хворий на рідкісну недугу анагерію, яка сповільнює процес старіння. Усе своє життя він змушений змінювати міста й оточення, ім’я та звички, аби не викликати підозр. Але Том не один такий. Існують й інші хворі. Їх захищає таємна організація. Одного разу Азар усвідомлює, що насправді все не так і хтось хоче винищити цих унікальних людей. Тепер чоловік має відшукати свою доньку, яка успадкувала батьківську хворобу…   
Про книжку:
Одрі не може вийти з дому. Вона не наважується зняти темні окуляри навіть у приміщенні. Та раптом в її житті з’являється братів друг — Лінус. Своєю схожою на скибку апельсина усмішкою й жартами він потроху знову виманює Одрі назовні.
Дал, Р.
ВДВ (Великий Добрий Велетень): Повість/ Роальд Дал; пер.з англ. В.Морозова.- К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2014. 272 с.; іл.
Про книжку: 
ВДВ (Великий Дружній Велетень). Просто геніальна книга! Одна з найкращих і найпопулярніших казкових повістей Р. Дал.
Веселі, зворушливі і моторошні пригоди семиметрового велетня та маленької дівчинки Софії давно стали настільною книжкою для юних читачів Західної Європи та  США.
Софія та ВДВ вирішили втілити один надзвичайно сміливий план, який має порятувати людей від почварних велетнів-людожерів... Серед героїв книжки — англійська королева, головнокомандувач військово-повітряних сил, велетні — Тілогриз, Костохруст, Угорлоковтач та інші.
Паласіо, Р. Дж.
Диво/ Р. Дж. Паласіо; пер.з англ. С. Колесник.- Х.: Віват, 2016. - 368 с. 
 Про книжку:
Головний герой роману «Диво» – п’ятикласник на ім’я Огест Пуллмен, хворий на рідкісну хворобу. Риси обличчя хлопчика наче переплутані. Зазвичай це викликає в людей жах…
Аж ось дитина потрапляє до звичайної школи, де на неї чекають нові труднощі, знайомства та ще багато чого. Читачі дізнаються, що почуття гумору й дружба можуть створити справжнє диво.
Хлопчик на ім’я Гоуп : роман / Лара Вільямсон ; пер. з англ. О. Оксенич.- К.: Рідна мова, 2017. -  232 с. 
Про книжку:
Після того як з родини пішов тато, життя Дена Гоупа перевернулося догори дриґом. Кожна спроба владнати ситуацію завершується невдачею, і поступово Ден починає усвідомлювати, що справжня родина — це не обов’язково люди, з якими у вас спільне прізвище.
У світі продано понад 2 мільйони примірників! 
Світ п’ятнадцятирічного Крістофера Буна, хлопчика із синдромом Аспергера, обмежений власним будинком, школою для дітей з особливими потребами та найближчими сусідами. Найбільше у світі йому подобаються математика – за її логічність, собаки – за зрозумілість їх чотирьох емоцій та зоряне небо – за його незмінність і передбачуваність. Він підфарбовує червоним різнокольорову їжу і не зносить обіймів навіть власних батьків, бо будь-які доторки викликають у нього справжні страждання. Але розпочавши, як його улюблений Шерлок Холмс, розслідування вбивства сусідського пуделя, він наважиться на мандрівку, що переверне життя його та його батьків...
Ахерн, С.
Ідеальна: роман / Сесілія Ахерн; пер. з англ А. Загранична.- К.: Рідна мова, 2017.- 424 с.
Про книжку:
Роман «Ідеальна» Сесілії Ахерн — довгоочікуване продовження «Таврованої».
Читач знову зустрінеться з Селестіною — дівчиною, яку всі вважали ідеальною та яка стала Таврованою — упослідженою, зневаженою, приниженою… Що чекає на неї? Як складеться її життя після несправедливого, на її думку, вироку? Хто її відштовхне, а хто підтримає у боротьбі за справедливість?