Загальна кількість переглядів сторінки

вівторок, 19 січня 2016 р.

Від Різдва до Водохреща


   Найважливішою подією у календарі для всіх нас були і є зимові свята. Народження Ісуса Христа українці відзначають найбільш широко і урочисто. До цього християнського свята, як і наші пращури ми готуємось ретельно. 
   Важлива роль належить столу, за яким збирається вся родина. Господині заздалегідь заготовляють продукти, щоб у свята на столі був повний достаток. Не менш важливу роль  відіграє сервіровка столу. Сервіровка – своєрідне мистецтво: столова білизна, посуд – все повинно становити одну декоративну цілість.  
   Щоб краще підготуватися до відзначення різдвяних свят, познайомити з традиційними та сучасними святковими стравами, нагадати про народні традиції на абонементі 5 – 9 класів бібліотекар Ярема В.А. провела  перегляд літератури «Святковий стіл». На перегляді були присутні не лише користувачі бібліотеки - діти, а й їхні батьки. Айстопером до виставки  став стіл сервірований стравами, що готують на Святвечір. Після проведеного перегляду літератури присутніх запросили пригоститися. 

четвер, 14 січня 2016 р.

Поспішайте стати учасником Міжнародного конкурсу дитячого малюнку

Користувачі Мукачівської міської бібліотеки для дітей стали учасниками презентації Міжнародного конкурсу дитячого малюнку в рамках проекту "Любов та піклування дітям". Координатор проекту в Закарпатській області Стоянова Наталя Петрівна розпочала презентацію з гри-тренінгу "Знайомство", познайомила присутніх з умовами конкурсу, представила галерею малюнків конкурсантів, та звернула увагу на те, що малюнки повинні бути ілюстраціями до казок, які рекомендовані в рамках проекту. Для зручності наших користувачів  організатори конкурсу подарували книги для бібліотеки. На презентацію також були запрошені вже відомі в нашому краї, та й за межами, подружжя Бартошів. Тетяна Бартош презентувала книгу О. Гавроша "Чорне вино любові", яку ілюструвала. А Йосип Бартош закликав дітей взяти активну участь у даному конкурсі. Більш детальну інформацію про конкурс ви дізнаєтесь відвідавши офіційну сторінку у  facebook https://www.facebook.com/groups/projektArtbook/ Конкурс стартував ще 1 листопада 2015 року і триває до 1 лютого 2016 року. Ви ще встигаєте взяти участь у конкурсі! Успіхів вам, наснаги та творчого польоту фантазії! Чекаємо на ваші роботи в читальній залі Мукачівської міської бібліотеки для дітей.

середа, 13 січня 2016 р.

Сторінками літературного календаря

12 січня виповнилося 140 років від дня народження американського письменника Джека Лондона (1876-1918). Щоб викликати зацікавленість до особистості американського письменника; з’ясувати особливості творчої манери письменника бібліотекарі дитячої бібліотеки зібрали своїх читачів  на перегляд виставки-альманаху „Моряк у сідлі” (з циклу „Сторінками літературного  календаря”). Біліотекар  читальної зали Алла Михайлівна Товтин розповіла про життєвий та творчий шлях Джека Лондона. Ім’я цього відомого американського письменника пов’язане із захоплюючими оповіданнями про сильних та мужніх людей, що кидали виклик долі, боролися із суворою правдою  Півночі, виявляючи силу духу й неабияку мужність. У своїх творах Дж. Лондон, в основному, розповідав про тваринний світ Північної Америки, Клондайку. Туди він вирушив у пошуках золота, якого письменник там не здобув. Проте повернувся багатим на людську дружбу і вірність, на враження від суворої, але прекрасної природи, від мужніх людей.
Щоб краще зрозуміти про, що писав Джек Лондон присутнім  запропонували переглянути екранізацію повісті «Біле ікло».  Після перегляду діти  поділилися враженнями про фільм. Познайомилися з книгами представленими на  виставці.
До  Року  англійської мови в Україні розпочався цикл голосних читань „Твори мовою оригіналу”, які бібліотека для дітей організовує разом з волонтерами (колишні читачі Мукачівської міської бібліотеки для дітей, а тепер студенти-лінгвісти УжНУ). Хорошою нагодою для відкриття читань стала ювілейна дата англомовного письменника Джека Лондона. Цього разу присутні прослухали уривок з повісті «Біле ікло»  мовою оригіналу та цей же уривок в перекладі українською. Результатом даного заходу стало те, що наші читачі зацікавились творчістю даного письменника та взяли з бібліотеки книги на англійській мові.